葡萄 其一

徐渭〔明朝〕

半生落魄巳成翁,独立书斋啸晚风。
笔底明珠无处卖,閒抛閒掷野藤中。

拼音解读

bàn shēng luò pò sì chéng wēng ,dú lì shū zhāi xiào wǎn fēng 。
bǐ dǐ míng zhū wú chù mài ,jiān pāo jiān zhì yě téng zhōng 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文
半生落魄已然成了老头子,独自站在书斋中听着呼啸的晚风。
笔下有明珠却没有地方可以卖,只能闲置在荒乱的野藤中。

注释
翁:老头。
笔底:笔下。

徐渭满腹文才,却似明珠复土无人识得,只落得怀才不遇,仕途失意,一生坎坷,如今年已五旬,还颠沛流离……想到这里,不由悲从中来。这悲凉凄切的诗句,徐渭从心底里发出了世道不公,壮志难酬的时代感叹!“明珠”就是指葡萄,作者借葡萄画无处卖,抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄凉之情。

徐渭借宿在净众寺中时,方丈室中迎面墙上挂着的一幅《墨葡萄图》吸引他。方丈又道:施主乃大明才子,贫僧早有耳闻。今日有缘光临敝寺,实在是三生有幸,恳请施主为先祖师遗图增色,题诗既为敝寺增光,亦为先祖师遗图,请施主幸勿推却。徐渭见方丈一片至诚,难以推诿,只得从命。

《葡萄 其一》作者:徐渭

徐渭

徐渭(1521-1593),明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。►1531篇诗文

古诗韵典网提供《葡萄 其一》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《葡萄 其一》出自徐渭的作品。

转载请注明:原文链接 | https://www.gsydw.com/shiwen/156250.html