新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也

白居易〔唐朝〕

红线毯,择茧缲丝清水煮,拣丝练线红蓝染。
染为红线红于蓝,织作披香殿上毯。
披香殿广十丈馀,红线织成可殿铺。
䌽丝茸茸香拂拂,线软花虚不胜物。
美人蹋上歌舞来,罗袜绣鞋随步没。
太原毯涩毳缕硬,蜀都褥薄锦花冷。
不如此毯温且柔,年年十月来宣州。
宣城太守加样织,自谓为臣能竭力。
百夫同担进宫中,线厚丝多卷不得。
宣城太守知不知,一丈毯,千两丝。
地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。

拼音解读

hóng xiàn tǎn ,zé jiǎn qiāo sī qīng shuǐ zhǔ ,jiǎn sī liàn xiàn hóng lán rǎn 。
rǎn wéi hóng xiàn hóng yú lán ,zhī zuò pī xiāng diàn shàng tǎn 。
pī xiāng diàn guǎng shí zhàng yú ,hóng xiàn zhī chéng kě diàn pù 。
䌽sī róng róng xiāng fú fú ,xiàn ruǎn huā xū bú shèng wù 。
měi rén tà shàng gē wǔ lái ,luó wà xiù xié suí bù méi 。
tài yuán tǎn sè cuì lǚ yìng ,shǔ dōu rù báo jǐn huā lěng 。
bú rú cǐ tǎn wēn qiě róu ,nián nián shí yuè lái xuān zhōu 。
xuān chéng tài shǒu jiā yàng zhī ,zì wèi wéi chén néng jié lì 。
bǎi fū tóng dān jìn gōng zhōng ,xiàn hòu sī duō juàn bú dé 。
xuān chéng tài shǒu zhī bú zhī ,yī zhàng tǎn ,qiān liǎng sī 。
dì bú zhī hán rén yào nuǎn ,shǎo duó rén yī zuò dì yī 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文
红线毯,是南方女子经过采桑养蚕、择茧缫丝、拣丝练线、红蓝花染制等重重工序,日夜勤织而织就的。
费尽了心血和汗水染成的红线比红蓝花还要红,织成的毛毯却被铺在宫殿地上当做地毯。
披香殿广阔到足有十丈多长,这些红线毯正好与宫殿地面的大小适合而铺满。
红线毯松软的质地简直受不了任何东西来压,而幽幽的芳香、美丽的图案无人爱惜欣赏。
美人们在上面任意踩踏歌舞,她们的纤纤细足陷没于毯内,随便踏践。
太原出产的毛毯硬涩,四川织的锦花褥又太薄。
都不如这种丝毯柔软暖和,于是宣州岁岁上贡线毯。
宣州太守为表对上位者的尽心竭力,令织工翻新花样、精织勤献。
线毯线厚丝多不好卷送,费就千百劳力担抬入贡。
得享高官厚禄的宣州太守知道不知道,织就一丈毯,需费千两丝,多么劳民伤财!
地不知冷暖,劳苦人民却靠这生存啊,不要再夺走人民赖以织衣保暖的丝去织就地毯了。

注释
红线毯:一种丝织地毯。此类红线毯是宣州(今安徽省宣城市)所管织造户织贡的。据《新唐书·地理志》宣州土贡中有“丝头红毯”之目,即此篇所谓“年年十月来宣州”的“红线毯”。
缫(sāo)丝:将蚕茧抽为丝缕。
拣:挑选。练:煮缣使熟,又有选择意。
红蓝:即红蓝花,叶箭镞形,有锯齿状,夏季开放红黄色花,可以制胭脂和红色颜料。
红于蓝:染成的丝线,比红蓝花还红。
披香殿:汉代宫殿名。汉成帝的皇后赵飞燕曾在此轻歌曼舞。这里泛指宫廷里歌舞的处所。“披香殿”原为汉代宫殿名,汉成帝的皇后赵飞燕曾在此地轻歌曼舞,这里借指宫廷歌舞之地。
可殿铺:亦可作“满殿铺”解。可,适合。
不胜(shēng):承受不起。
涩:不柔润。毳(cuì),鸟兽的细毛。
加样织:用新花样加工精织。加样,翻新花样的意思。
线厚:是说丝毯太厚。卷不得:是说不能卷起。
千两丝,不是实指,虚写所耗费蚕丝之多。
地衣:即地毯。

参考资料:
严杰 编选.白居易集.南京:凤凰出版社,2014:45-46
姜洪伟.白居易诗词选.合肥:黄山书社,2008:51-52

《红线毯》是唐代大诗人白居易创作的《新乐府》诗中的一首。这首诗通过宣州进贡红线毯的事,对宣州太守一类官员讨好皇帝的行为加以讽刺,又着重暴露最高统治者为了自己荒淫享乐,毫不顾惜织工的辛勤劳动而任意浪费人力物力的罪恶。从结尾两句,可以清楚看出浪费那么多的丝和劳力去织地毯,势必导致许多人穿不上衣服。作者在诗中对这种现象进行直接谴责,感情强烈。

《新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也》作者:白居易

白居易

白居易(772-846),字乐天,晚号香山居士,又号醉吟先生。祖籍太原(今属山西),徙居下邽(今陕西渭南),生于新郑(今属河南)。白季庚子。德宗贞元十六年进士。授秘书省校书郎。宪宗元和时,历迁翰林学士、左拾遗、东宫赞善大夫。宰相武元衡遇刺身亡,居易首上疏,请亟捕凶手。以越职言事,贬江州司马。穆宗长庆初,累擢中书舍人,乞外任,为杭州刺史,筑堤捍钱塘湖,溉田千顷。久之,以太子左庶子分司东都,复除苏州刺史。文宗立,入为秘书监,迁刑部侍郎。大和三年为太子宾客,分司东都,遂居洛阳。晚年奉佛,以诗酒自娱。武宗会昌二年,以刑部尚书致仕。卒谥文。工诗,倡导“新乐府”运动。诗文与元稹齐名,世号“元、白”。晚年与刘禹锡唱和,又称“刘、白”。有《白氏长庆集》等。►2929篇诗文

古诗韵典网提供《新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《新乐府 红线毯 忧蚕桑之费也》出自白居易的作品。

转载请注明:原文链接 | https://www.gsydw.com/shiwen/5914.html