种桃杏译文及注释

种桃杏
无论海角与天涯,大抵心安即是家。
路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。
忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。

译文
无论是身处天涯还是海角,只要内心平静就能安然地把所在地当做家乡。
路途遥远,谁还能唱出家乡的小曲儿?时间久长,我已渐渐忘却京城面貌。
忠州的生活清闲幽静,我想以三年为期,种下的杏树桃树等待花开。

注释
大抵:大概。
心安:心无挂虑;内心安适坦然。
乡曲:一说指家乡的小曲;一说指荒远偏僻的家乡。
年深:时间久长。
京华:京城的美称。