侍宴咏石榴

孔绍安〔隋朝〕

可惜庭中树,移根逐汉臣。
只为来时晚,花开不及春。

拼音解读

kě xī tíng zhōng shù ,yí gēn zhú hàn chén 。
zhī wéi lái shí wǎn ,huā kāi bú jí chūn 。

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

译文
可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。

注释
移根:移植。
逐:跟随。
汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。
为:由于。
不及:赶不上。

这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。

晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为来时晚,花开不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。

“只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。

《侍宴咏石榴》是一首五言绝句,为应诏诗中的佳作。《旧唐书·文苑》记载,有一次孔绍安侍宴唐高祖李渊,席间李渊命孔绍安以“石榴”为题作应诏诗,诗成,即此诗。诗中充满丰富的想象力,将石榴在仲夏开花的原因,归结为石榴传播到中原比较晚所致,所以才错过了同其它植物在春天竞相开放的机会。这首诗情感复杂,寄慨遥深;诗人以石榴自喻,发出“只为时来晚,开花不及春”这样的感慨,说明人才得不到重用,也从一个侧面表达了对唐高祖的不满;同时又显露出对自己才能的自信。

《侍宴咏石榴》作者:孔绍安

孔绍安

孔绍安(577-626?),越州山阴(今浙江绍兴)人。少以文词知名。入隋,与词人孙万寿笃忘年之好,时称“孙孔”。大业末,官监察御史。归唐,拜内史舍人。武德四年,官中书舍人,受诏撰《梁史》,未成而卒。有《孔绍安集》五十卷,已佚。《全唐诗》存诗七首,其中杂有在隋之作。►7篇诗文

古诗韵典网提供《侍宴咏石榴》的原文、翻译、注释、赏析等详细信息。《侍宴咏石榴》出自孔绍安的作品。

转载请注明:原文链接 | https://www.gsydw.com/shiwen/33720.html