闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵译文及注释

闰月访同年李夷伯子真于河上子真以诗谢次韵
十年不见犹如此,未觉斯人叹滞留。
白璧明珠多按剑,浊泾清渭要同流。
日晴花色自深浅,风软鸟声相应酬。
谈笑一樽非俗物,对公无地可言愁。

译文
十年不见你还是这样,未曾感到你因没升官而长吁短叹。
你的美行高才像白璧、明珠一样莹洁,容易引起一些人的嫉恨,难免使人按剑而视,您看,浑浊的泾水和澄清的渭水不是合流了?
晴天百花争艳,花色各见深浅,而和风拂煦,群鸟鸣啭,此伏彼起,确也似我唱你和,赛比歌喉。
杯酒谈笑我们都非庸俗之物,对着你尽情而乐,哪有说愁道恨之处呢!

注释
闰月:史容《山谷外集诗注》卷三诗题下引黄庭坚自注:“是岁闰正月。”
李夷伯:字子真,与黄庭坚同年举进士。
河上:此时作者在北京国子监任职,南临黄河,故日河上。
斯人:这人。
滞留:官职的沉沦不得升迁。
“白璧”句:谓才高为人所忌。邹阳《狱中上书自明》:“臣闻明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄者,何则?无因而至前也。”
“浊泾”句:谓清浊虽有别,不妨一起流。《诗经·邶风·谷风》:“泾以渭浊,湜湜其沚。”同流:《尚书·毕命》:“敝化奢丽,万世同流。”
俗物:《世说新语·排调》记嵇康、阮籍等在竹林酣饮,王戎后到,阮籍曰:“俗物已复来败人意。”王戎笑曰:“卿辈意亦复可敗邪!”